pio3 - Fotolia

Noticias Manténgase informado sobre las más recientes actualizaciones de productos y noticias de tecnología empresarial.

Sistema de traducción chino-inglés de Microsoft logra paridad humana

Un equipo de investigación de China y Estados Unidos en la poderosa casa de software Microsoft ha desarrollado un sistema alimentado por inteligencia artificial que puede traducir artículos de noticias chinos al inglés igual de bien que los humanos.

Un equipo de investigadores de Microsoft de China y EE.UU. ha desarrollado un sistema de traducción con inteligencia artificial (IA) que puede traducir artículos de noticias en chino al inglés con precisión humana.

Los investigadores dijeron que pudieron alcanzar la paridad humana en un conjunto de pruebas de noticias publicadas por un grupo de industria e investigación en una conferencia de traducción automática en 2017.

Huang Xuedong, técnico de Microsoft para el habla, el lenguaje natural y la traducción automática, dijo que el logro fue un hito importante en una de las tareas de procesamiento del lenguaje natural (NLP) más desafiantes.

"Lograr la paridad humana en una tarea de traducción automática es un sueño que todos nosotros hemos tenido", dijo Huang. "Simplemente no nos dimos cuenta de que podríamos alcanzarlo tan pronto".

Para mejorar la precisión, los investigadores utilizaron una combinación de métodos para entrenar su sistema. Además de las técnicas de aprendizaje profundo, también utilizaron métodos de aprendizaje dual que imitan la forma en que las personas corrigen el texto traducido a máquina, así como un entrenamiento conjunto donde el texto en inglés y chino se traduce de ida y vuelta para mejorar el rendimiento general.

Pero Microsoft ha dicho que su sistema de traducción no ha sido probado en noticias en tiempo real, incluso cuando está buscando aplicar su avance técnico a sus productos de traducción en el futuro.

La traducción automática ha sido un problema difícil de resolver en NLP, dado que generalmente hay diferentes formas de decir lo mismo o describir un concepto debido al idioma y a los matices culturales.

"La traducción automática es mucho más compleja que una tarea pura de reconocimiento de patrones", dijo Zhou Ming, subdirector general de Microsoft Research Asia y jefe de procesamiento de lenguaje natural, en una publicación del blog de la compañía. "Las personas pueden usar diferentes palabras para expresar exactamente lo mismo, pero no necesariamente se puede decir cuál es mejor".

Los peces gordos de la tecnología china también han logrado avances notables en NLP. En septiembre de 2015, Dreamwriter de Tencent, un robot de escritura alimentado por inteligencia artificial que escribe automáticamente artículos de noticias de fuentes de datos públicos y comunicados de prensa, publicó su primer informe financiero en chino.

Desde entonces, el robot ha sido capaz de aprender por sí mismo y desarrollar plantillas de artículos basadas en rutinas de informes y reglas para una variedad más amplia de historias relacionadas con temas como el automovilismo, el cine e incluso temas sociales.

En julio de 2017, China definió su visión de convertirse en líder mundial de IA para el año 2025. Según su plan nacional de desarrollo de IA, el gobierno chino planea aumentar el tamaño de la industria china de IA a RMB150 mil millones (23.800 millones de dólares) en los próximos dos años, y RMB400 mil millones para 2025.

También se espera que un parque tecnológico de IA en Beijing, de 2.100 millones de dólares, acoja a más de 400 empresas especializadas en servicios en la nube, servicios 5G, biometría y computación de alto rendimiento cuando se inaugure en 2023.

Profundice más

Inicie la conversación

Envíenme notificaciones cuando otros miembros comenten sobre este artículo.

Por favor cree un Nombre de usuario para poder comentar.

- ANUNCIOS POR GOOGLE

Close